Sunday, March 22, 2020

The Short Story “a Bride Comes to Yellow Sky” free essay sample

The short story â€Å"A Bride Comes to Yellow Sky† focuses around Yellow Sky’s town martial, Jack Potter, during a time when many important changes are occurring in his life. In the story Potter is returning from a trip to San Antonio. We will write a custom essay sample on The Short Story â€Å"a Bride Comes to Yellow Sky† or any similar topic specifically for you Do Not WasteYour Time HIRE WRITER Only 13.90 / page He had gone there simply â€Å"to meet a girl he believed he loved† but while he was there he impulsively married her. Now bringing her home, Jack Potter is fearful of the changes this action signifies, and how it will be received by his friends in Yellow Sky. Yellow Sky has remained representative of the old west, and has perhaps resisted change longer than most areas, so he realizes that a major change such as his marriage might be received unfavorably. In the end however change is inevitable, and a short trip away from his home has caused many changes in Jack Potter, and in his life. The Changes with Potter seemed to have all started by his trip to San Antonio. A simple thing, such as a change in environment, and Potter’s actions changed dramatically. On the train returning to Yellow Sky the changes in Potter become more apparent. There are many changes; he is experiencing new actions such as splurging and tipping, he is now a newly married man and acts the part, and he has new clothes in the form of a black suit, which only emphasizes his rough appearance. Being a town martial, a black suit would be an uncommon and impractical thing for him to wear while outside, keeping order in a hot dusty town. Potter and his new wife are also returning first class, which Potter, not being any sort of business man, and living on the wages he would earn as a town martial, would not normally do. It is an extravagance, but because of his new marriage he wanted to treat himself and his wife and â€Å"go the whole thing. † His wife also notices this, exclaiming at the price of a meal in the parlour-car, asking if it isn’t too much for them. To this Potter replies â€Å"Not this trip, anyhow,† seeing the elegant furnishing, and the cost of everything as all as being reflective of â€Å"the glory or their marriage† and of the changes being a positive thing. The newly married couple is so happy, and shyly enjoying the new experience of the train and each other so much, that the other passengers take notice and are amused by them. Though clumsy at times, and obviously new to such actions as tipping, and dealing with porters, Potter is also excited, showing off the train to his wife proudly. The train car itself represents changes in Potter, and his pride in showing it to his wife shows that Potter is glad of the changes and is embracing them. Despite this, Potter is also nervous, evident by his hands which â€Å"were always performing in the most conscious fashion†, not because he himself dislikes the changes, but he fears Yellow Sky might not be so willing to accept them. Yellow Sky is a town that is seemingly unchanging, but even in this small town things are moving forward. There is a new hotel, and there is a drummer in from out of town, there to sell new goods and talk of new things he has seen elsewhere. The salesman himself would be a change from the norm, and though the townsfolk allow him to be there, they do not really accept him, not participating in conversation with him in the bar, and appearing to be somewhat wary of him. In Yellow Sky is a man named Scratchy Wilson. Normally quite a harmless man, he goes gun crazy and becomes a bit violent when he drinks. He is the â€Å"last one of the old gang that used to hang out along the river†, and in many ways represents the old ways. Still, even he shows some signs of being affected by change, such as wearing a new shirt from New York. In the past, whenever Scratchy had been drinking and went looking to cause trouble, Potter was there to keep the peace. This time when he has been drinking, Potter isn’t immediately there to deal with him as he normally would, by going out and fighting him. Going on a bit of a rampage, Scratchy calls for a fight, looking for Potter, wanting events to progress as they had on previous occasion. When no offer of a fight is forthcoming Scratchy becomes confused, and finally decides to seek out Potter himself by going to Potter’s home. He calls for Potter to come out, but because Potter and his wife have not arrived yet Scratchy can only continue to yell challenges. When Potter does arrive however, Scratchy finds not his old antagonist but a different man, a changed Potter. Despite most everything else being basically the same, this one important element is different. This new Potter carries no gun and tries to put off the fight, which shocks Scratchy because Potter has never been seen without his gun, nor has he ever been unwilling to fight Scratchy. Scratchy then becomes even more shocked when he discovers that Potter is not carrying a gun because he has just arrived with his new wife from San Antonio. In the face of this change Scratchy decides that the fight must be off, not knowing what else to do in these different circumstances. He was not a student of chivalry; it was merely that in the presence of this foreign condition he was a simpler child of the earlier plains. † No longer rampaging, he now acts like a disappointed child, sulking and dragging his feet as he leaves, submissive to the new way of things. It would seem that Potter will no longer have to fight Scratchy during one of Scratchy’s drinking bouts as he has had to often i n the past. This is one of the many things that it seems will be different in his new life. Many changes occur in this story, most of which are surrounding Potter. Although his life seems to have been the same routine for quite some time, even he cannot resist change forever, and finally away from the restraining eye of Yellow Sky change happens quickly and naturally to him. These changes are seen as even more pronounced because of how suddenly they occurred. As is usually the case, one change leads to another, and soon Potter is nearly a different person, with different ideals, priorities, and mannerisms. He has new life; he no longer carries a gun with him everywhere, and he doesn’t wish to fight because of a new wife. These differences cause change to come over even Scratchy, who was the last of his kind and represented an older way of things. Scratchy is forced to change, and to concede that things must be different to accept these changes. In the end it seems that what started as a simple trip to San Antonio led to a sequence of many events and many changes in the life of Jack Potter, causing his life to be quite different from what it was before.

Thursday, March 5, 2020

The German, Austrian, and Swiss National Anthems

The German, Austrian, and Swiss National Anthems The melody of the German national anthem comes from the old Austrian imperial anthem â€Å"Gott erhalte Franz den Kaiser† (â€Å"God Save Franz the Emperor†) by Franz Joseph Haydn  (1732-1809), which was first played on February 12, 1797. In 1841 Haydns melody was combined with with lyrics by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben  Ã‚  (1798-1874) to create â€Å"Das Lied der Deutschen† or â€Å"Das Deutschlandlied.† From the time of Bismarcks Prussia (1871) up to the end of the First World War this anthem was replaced by another. In 1922 the first president of the German Republic (the â€Å"Weimar Republic†), Friedrich Ebert, officially introduced â€Å"Das Lied der Deutschen† as the national anthem. During the 12 years of the Nazi era, the first stanza was the official anthem. In May 1952 the third stanza was proclaimed the official anthem of the Federal Republic of Germany (West Germany) by President Theodor Heuss. (East Germany had its own anthem.) The second verse, while never  verboten (forbidden), was not very popular because of its â€Å"wine, women, and song† references. The fourth verse was written by Albert Matthi during the French occupation of the Ruhr region in 1923. It is not part of the anthem today. Since 1952, only the third (â€Å"Einigkeit und Recht und Freiheit†) verse has been the official anthem. Das Lied der Deutschen Song of the Germans German Lyrics Literal English Translation Deutschland, Deutschland ber alles, Germany, Germany above all, ber alles in der Welt, Above everything in the world, Wenn es stets zu Schutz und Trutze When always, for protection, Brderlich zusammenhlt, We stand together as brothers. Von der Maas bis an die Memel, From the Maas to the Memel Von der Etsch bis an den Belt - From the Etsch to the Belt - Deutschland, Deutschland ber alles, Germany, Germany above all ber alles in der Welt. Above all in the world. Deutsche Frauen, deutsche Treue, German women, German loyalty, Deutscher Wein und deutscher Sang German wine and German song, Sollen in der Welt behalten Shall retain in the world, Ihren alten schnen Klang, Their old lovely ring Uns zu edler Tat begeistern To inspire us to noble deeds Unser ganzes Leben lang. Our whole life long. Deutsche Frauen, deutsche Treue, German women, German loyalty, Deutscher Wein und deutscher Sang German wine and German song. Einigkeit und Recht und Freiheit Unity and law and freedom fr das deutsche Vaterland! For the German Fatherland Danach lasst uns alle streben Let us all strive for that Brderlich mit Herz und Hand! In brotherhood with heart and hand! Einigkeit und Recht und Freiheit Unity and law and freedom Sind des Glckes Unterpfand; Are the foundation for happiness Blh im Glanze dieses Glckes, Bloom in the glow of happiness Blhe, deutsches Vaterland. Bloom, German Fatherland. Deutschland, Deutschland ber alles,* Germany, Germany above all* Und im Unglck nun erst recht. And in misfortune all the more. Nur im Unglck kann die Liebe Only in misfortune can love Zeigen, ob sie stark und echt. Show if its strong and true. Und so soll es weiterklingen And so it should ring out Von Geschlechte zu Geschlecht: From generation to generation: Deutschland, Deutschland ber alles, Germany, Germany above all, Und im Unglck nun erst recht. And in misfortune all the more. Listen to  the  Melody: Lied der Deutschen  or to the the  Deutschlandlied  (orchestral version. Austrian National Anthem: Land der Berge The national anthem (Bundeshymne) of the  Republik Ãâ€"sterreich  (Republic of Austria) was officially adopted on February 25, 1947, following a contest to find a replacement for the former imperial anthem by Haydn that had been appropriated by Germany in 1922 and now also had Nazi associations. The composer of the melody is not certain, but its origin goes back to 1791, when it was created for the freemason lodge to which both Wolfgang Amadeus Mozart and Johann Holzer (1753-1818) belonged. Current theory says that either Mozart or Holzer could have composed the melody. The lyrics were written by Paula von Preradovic (1887-1951), the winner of the 1947 competition. Preradovic was the mother of the Austrian Minister of Education, Felix Hurdes, who had encouraged her (a distinguished writer and poet) to enter the contest.   The  Swiss National Anthem (Die Schweizer Nationalhymne) The Swiss national anthem has a unique history that reflects the  nature of Switzerland itself. Switzerland (die Schweiz) may be an old country, but its current national anthem has only been official since 1981. Although the Schweizer Landeshymne or Landeshymne was tentatively approved by the Swiss Nationalrat in 1961 and was in general use after 1965, the anthem did not actually become official for another 20 years (April 1, 1981). The anthem itself, originally known as the Schweizerpsalm, is much older. In 1841 the priest and composer Alberik Zwyssig of Urn was asked to compose music for a patriotic poem written by his friend, Zurich music publisher Leonhard Widmer. He used a hymn that he had already composed, and adapted it for Widmers words. The result was the Schweizerpsalm, which soon became popular in parts of Switzerland. But some Swiss cantons, such as French-speaking Neuchatel, had their own anthems. Efforts to select an official Swiss national anthem (to replace an old one that used the British God Save the Queen/King melody) ran up against the countrys five languages and strong regional identities until 1981.